Blog
Pacane
Plus connue sous l’appellation noix de pécan, la pacane doit son nom au dialecte algonquin, idiome amérindien du Canada et des États-Unis. Ce vocabulaire des populations indigènes d’Amérique est arrivé dans notre langue via notamment le français du Canada.
Du caribou au séquoia
Beaucoup d’autres mots comme pacane dérivent de l’algonquin, comme caribou (« renne du Canada »), manitou (« grand esprit »), mocassin, squaw (« femme indienne »), toboggan (« traîneau », puis « piste glissante »), séquoia (du nom d’un grand chef sioux See-Quayah) ou encore totem (« animal protecteur d’un clan », puis « fétiche »).
De la pacane à la littérature
L’algonquin a inspiré les fondateurs d’un célèbre hôtel new-yorkais, The Algonquin, entré dans la légende grâce à la poétesse, auteur de nouvelles, scénariste et critique littéraire Dorothy Parker et ses acolytes caustiques de la «Table ronde » (« Round Table »).
Juste après la Première Guerre mondiale, ce groupe d’intellectuels, aussi surnommé « The vicious circle » — en raison de leurs critiques acerbes —, commença à se retrouver à l’hôtel Algonquin pour déjeuner. Cette collaboration donna naissance en 1925 au célèbre magazine The New Yorker.
Rendez-vous en cuisine
Mais je m’égare ! La pacane est avant tout un délice culinaire d’Amérique du Nord, qui se décline notamment sous la forme de la fameuse « tarte aux noix de pécan », agrémentée notamment de sirop d’érable. Un délice facile à réaliser chez soi… Bon appétit !