Blog

En loucedé

 

 

On voit souvent ce mot d’argot, qui signifie « en douce », écrit « en lousdé » ou « en louzdé ». Cependant la véritable orthographe est « en loucedé ». Pourquoi ces approximations ? Probablement parce qu’on ne sait pas d’où cela sort… S’agirait-il d’un énième anglicisme qui fait saigner les oreilles des puristes ? Ce serait logique pour ceux qui penseraient que cette locution adverbiale s’écrit « en loosedé ». Car il faut le reconnaître, ce terme ne ressemble à rien au premier abord. Mais c’est là qu’intervient la magie de l’histoire de la langue. Et plus précisément celle employée par une corporation appartenant au secteur des métiers de bouche. J’ai nommé les bouchers. Eh oui, « en loucedé » est l’un des vestiges de leur jargon secret, le louchébem. Bonne nouvelle : c’est un terme 100 % français.

Idiome secret

Mais alors, qu’est-ce donc que le louchébem ? Il s’agit de l’argot parlé par les bouchers parisiens et lyonnais, principalement pendant la première moitié du XIXe siècle. Il serait même né à La Villette au XVIIIe siècle. Cette habitude cachottière s’est poursuivie au moins jusqu’à la Première Guerre mondiale, mais on pouvait entendre certains bouchers s’entretenir encore en louchébem dans les années 1970 à Paris. Pourquoi préféraient-ils couper les quartiers de viande tout en employant un idiome secret ? Le mystère reste entier…

 

Le « l » au premier plan

Comment se forment les mots du parler louchébem ? On remplace par un « l » le groupe de consonnes ou la consonne du début d’un terme, et l’on déplace ces lettres en toute fin de mot. On y ajoute ensuite un suffixe comme « em », « ème », « ès », « ic », « ji », oc » ou encore « uche ». Ainsi, « louchébem » signifie… « boucher » ! Les mots tels qu’« avec », « avant », « derrière », « en », etc. restent, eux, inchangés. Ce qui donne un langage plutôt drôle et très original, où la lettre « l » occupe un rôle de premier plan. Les thèmes abordés par ces inventifs bouchers portaient avant tout sur leur métier bien sûr, mais aussi leur employeur, l’argent, sans oublier le sexe et certaines grossièretés.

En loucedoc

Prenons un exemple avec « en loucedé », justement ! Le « d » de « en douce » a été déplacé à la fin du mot, ce qui donne « ouced ». Puis on ajoute un « l » au début du mot, comme il se doit : « louced », avant d’ajouter la touche finale : le suffixe de votre choix. À l’époque, les inventeurs du louchébem ont porté leur choix sur la voyelle accentuée « é ». Voilà comment « en loucedé » est né ! Sachez que vous pouvez aussi dire « en loucedoc » à la place, une variante également proposée par ces bouchers décidément très imaginatifs.